Σήμερα: Οκτώβριος 24 2018
ρωσικός Αγγλικά ελληνικά της Λετονίας γαλλική γλώσσα Γερμανός Απλοποιημένα Κινέζικα) αραβικός Εβραϊκά

Όλα όσα θα σας ενδιέφερε να μάθετε για την Κύπρο στην ιστοσελίδα μας Cyplive.com
ο πιο ενημερωτικός πόρος για την Κύπρο στο τρένο
Ο Ιησούς: τα κρυμμένα χρόνια

Ο Ιησούς: τα κρυμμένα χρόνια

Ιούνιος 8 2018
Tags: Θρησκεία, Χριστιανισμός

Πού ήταν ο Ιησούς από το 12 σε 30 χρόνια; Το Ευαγγέλιο λέει τίποτα γι 'αυτό, και πολλοί προσπαθούν να καλύψουν το κενό - «Θιβέτ Ευαγγέλιο», ιδίως, τη λεγόμενη Αλλά τι ήταν πραγματικά;

Μπορούμε να αισθανθείς την αλήθεια της πίστης τους, αλλά δεν είναι πάντα σε θέση να το εξηγήσει ή να αποδείξει ένα πιστό, ειδικά για εκείνους που έχουν τον κόσμο μας κάπως ενοχλητικό. Οι εύλογες ερωτήσεις ενός αθεϊστή μπορούν να συγχέουν ακόμα και τον πιο πιστό Χριστιανισμό. Σχετικά με το πώς και τι να απαντήσει στα κοινά επιχειρήματα των αθεϊστών λέει ο μόνιμος συγγραφέας Σεργκέι Χούντιεφ στο έργο «Διάλογος με τους αθεϊστές: Ορθόδοξα επιχειρήματα».

Το Ευαγγέλιο του Λουκά περιλαμβάνει ένα επεισόδιο σχετικά με τον Ιησού Χριστό του 12 στο Ναό:

"Και όταν ήταν δώδεκα χρονών, ήρθαν επίσης στην Ιερουσαλήμ σύμφωνα με το έθιμο για την γιορτή. Όταν, στο τέλος των ημερών [του φεστιβάλ], επέστρεψαν, ο Ιησούς Χριστός παρέμεινε στην Ιερουσαλήμ. και ο Ιωσήφ και η μητέρα του δεν το είδαν, αλλά σκέφτηκαν ότι περπατούσε με άλλους. Μετά το περπάτημα της ημέρας, άρχισαν να τον αναζητούν ανάμεσα σε συγγενείς και γνωστούς και, χωρίς να τον βρίσκουν, επέστρεψαν στην Ιερουσαλήμ αναζητώντας Του. Τρεις μέρες αργότερα τον βρήκαν στο ναό, καθιστώντας ανάμεσα στους δασκάλους, ακούγοντάς τους και ρωτώντας τους. όλοι όσοι τον άκουγαν ήταν έκπληκτοι για τον λόγο και τις απαντήσεις του. Και όταν τον είδαν, εκπλήσσονταν. και η μητέρα Του είπε: Υιός! Τι κάνατε μαζί μας; Ιδού, ο Πατέρας και εγώ Σας αναζητήσαμε με μεγάλη θλίψη. Τους είπε: "Γιατί με ψάχνατε;" ή δεν ήξερες ότι πρέπει να είμαι σε αυτό που ανήκει στον Πατέρα μου; Αλλά δεν κατάλαβαν τα λόγια του. Και πήγε μαζί τους και ήρθε στη Ναζαρέτ. και ήταν σε υπακοή σε αυτούς. Και η μητέρα του κράτησε όλα αυτά τα λόγια στην καρδιά της. Ο Ιησούς ευημερούσε επίσης στη σοφία και την ηλικία και στην αγάπη με τον Θεό και τους ανθρώπους "(Luk.2: 42-52)

Το επόμενο επεισόδιο αφορά την αναχώρηση του Κυρίου για δημόσια υπηρεσία όταν είναι "τριάντα χρονών".

Βασίλι Πολένοφ. Εκτελείται σοφία, 1890-1900-e
Βασίλι Πολένοφ. Εκτελείται σοφία, 1890-1900-e

Στο Ευαγγέλιο δεν υπάρχουν πληροφορίες για τα δεκαοκτώ χρόνια που έχουν περάσει ανάμεσα σε αυτά τα γεγονότα και πολλοί έχουν δοκιμάσει - και προσπαθούν ακόμα - να καλύψουν το κενό.

Υπάρχει ένας μεσαιωνικός αγγλικός μύθος ότι ο νεαρός άνδρας Ιησούς επισκέφθηκε την Αγγλία και έζησε στο χωριό Priddy, στο Somerset. Αν και αυτό είναι προφανώς απλώς μια συγκινητική εκδήλωση της μεσαιωνικής ευσέβειας, υπάρχουν άνθρωποι που υποστηρίζουν σοβαρά αυτή τη θεωρία, αλλά στη Ρωσία είναι ελάχιστα γνωστό.

Οι πιο γνωστές θεωρίες που ο Ιησούς ταξίδεψαν στην Ανατολή - στο Θιβέτ ή στην Ινδία, είναι ακόμα αρκετά δημοφιλείς και πρέπει να τους δώσουμε προσοχή.

Η πρώτη ιδέα που Ινδουισμός είχε αντίκτυπο στον Κύριο Ιησού και τον Χριστιανισμό, που εκφράζεται από το γαλλικό συγγραφέα Louis Ζακογιό, μπορούμε καλύτερα γνωστός ως ο συγγραφέας των μυθιστορημάτων περιπέτειας. Στο έγγραφο του «Indian Αγία Γραφή, ή τη ζωή Iezeusa Kristny» Ζακογιό έγραψε ότι μεταξύ των ινδικών μύθους σχετικά με την θεότητα Κρίσνα και το Ευαγγέλιο έχει μια βαθιά συγγένεια, και πίστευε ότι το ίδιο το Ευαγγέλιο - ένας μύθος, η οποία είναι μια αναθεώρηση της ινδικής υλικού. Ζακογιό πίστευαν ότι η λέξη «Χριστός» προέρχεται από τη λέξη «Κρίσνα» - η ιδέα, στη συνέχεια, ευτυχώς πήρε από την «Κοινωνία της για Κρίσνα Συνείδηση», και είδε το όνομα του «Ιησού» είναι η σανσκριτική λέξη «Iezeus“που σημαίνει”καθαρή ουσία.» Ωστόσο, περίπου την ίδια ώρα η εξαιρετική γερμανική οριενταλιστής και γλωσσολόγος Max Muller είπε ότι δεν υπάρχει αυτή η σανσκριτική λέξη, και ο όρος επινοήθηκε ακριβώς Ζακογιό. Ζακογιό ισχυρίστηκε ότι ο Ιησούς ήταν στην Ινδία - αλλά θα πρέπει να σημειωθεί ως ο ιδρυτής του μύθου της ινδικής επιρροής.

Η ιδέα αναπτύχθηκε στο βιβλίο "Θιβετανικό ευαγγέλιο" του ρωσικού αξιωματικού Νικολάι Ντοτοβιτς, το οποίο δημοσιεύθηκε στη γαλλική γλώσσα στο 1894 έτος. Σε αυτό το βιβλίο, ο ίδιος υποστήριξε ότι το 1887, επισκέφθηκε ένα βουδιστικό μοναστήρι Himis, που βρίσκεται στο ινδικό κρατίδιο Τζαμού και Κασμίρ, όπου ήταν, είπε, άκουσε για το έγγραφο, το οποίο ονομάζεται «Η ζωή του Αγίου Issa, το καλύτερο από τους γιους των ανθρώπων».

Σύμφωνα με το «Θιβέτ Ευαγγέλιο» στην ηλικία των 15 χρόνια, ο Ιησούς πήγε προς τα ανατολικά, προς, όπως αναφέρεται στο κείμενο, «τελειοποιήθηκε στο θείο λόγο και να μάθουν τους νόμους του μεγάλου Βούδα», έφτασε στη σκηνή και να «εξερευνήσει τέλεια Pali γλώσσα, το μόνο Issa παραδόθηκε μελέτη ιερούς κύλινδροι των Σούτραδων. Μετά από έξι χρόνια Issa, τον οποίο ο Βούδας είχε εκλεγεί για να εξαπλωθεί ιερό λόγο του, ήταν σε θέση να εξηγήσει πλήρως τα ιερά κύλιση. Στη συνέχεια έφυγε από το Νεπάλ και το Ιμαλαΐων βουνά, κατέβηκε στην κοιλάδα του Rajputana, και πήγε προς τα δυτικά, το κήρυγμα των διαφόρων λαών της υψηλότερης ανθρώπινης τελειότητας. "

Σχεδόν αμέσως μετά την κυκλοφορία αυτού του κειμένου, που επικρίθηκε έντονα από τους ειδικούς - το ίδιο Max Muller είπε ότι ένας μοναχός αστείο πάνω Notovich ή απλά κατασκευασμένα κείμενο. Muller έγραψε ο ηγούμενος της μονής, και αυτός απάντησε ότι δεν Ευρώπης το μοναστήρι δεν ήταν και ότι δεν έχει ιδέα από τα τελευταία δεκαπέντε χρόνια σχετικά με τα έγγραφα που επικαλείται η Notovich. James Archibald Ντάγκλας, καθηγητής Αγγλικών στο State College της ινδικής πόλης του Άγρα, στο 1895 χρονιά επισκέφθηκε το μοναστήρι, μιλούσε για Notovich, και διαπίστωσε ότι ο ηγούμενος δεν είχε δει ποτέ κανείς, όπως Notovitch και χαρακτηρίζει όλες τις αξιώσεις του ως «ψέματα και τίποτα εκτός από τα ψέματα! ".

Όμως, όλες αυτές οι εκθέσεις δεν εμπόδισαν τη δημοτικότητα του Θιβετιανού Ευαγγελίου. Στο πλαίσιο ενός γενικού ενδιαφέροντος για την «Ανατολική πνευματικότητα» και για διάφορα έργα ενοποίησης των θρησκειών, εμφανίστηκαν φωνές για την υπεράσπιση της αυθεντικότητάς του. Ένας οπαδός του Σουάμι Ραμακρίσνα Abhedananda στο 1922 χρόνο αποφάσισε με δική τους για να βρουν πηγές Notovitch Himis και είπε ότι το έκανε, όπως αυτός περιγράφεται στο βιβλίο του «Ταξίδι στο Κασμίρ και το Θιβέτ.» Ο διάσημος Ρώσος καλλιτέχνης και μυστικιστικό Νίκολας Ρέριχ, δήλωσε στο 1925 χρονιά που «Hemi είναι πολύ παλιά μετάφραση του Θιβέτ του χειρογράφου, γραμμένο σε Pali και βρίσκεται στο φημισμένο μοναστήρι κοντά στην Λάσα. Τέλος, έμαθαν τη συνέχεια των αυτόματων μαρτύρων. Παραμύθια πλαστογράφησης καταστρέφονται. "

Θα πρέπει να σημειωθεί ότι η Μπλαβάτσκυ και Ρέριχ απολάμβανε μεγάλη δημοτικότητα μεταξύ πνευματικής διανοούμενους αναζήτηση μας της τελευταίας σοβιετικής - και στις αρχές του μετα-σοβιετική χρόνια, και κυρίως χάρη σ 'αυτούς, μια έκδοση του «Ιησού, στην περίπτωση της Ινδίας,» πήγε στις μάζες.

Ο λόγος για τη σταθερότητα αυτής της άποψης σαφές - αυτό το χόμπι «της Ανατολικής πνευματικότητας», το οποίο δίνει μια αόριστα ευχάριστη αίσθηση του ανήκειν σε κάποιο μυστικό, με υψηλές πνευματικές εμπειρίες, χωρίς να απαιτείται καμία πνευματική πειθαρχία και μετάνοια, και η επιθυμία να ταιριάζει με κάποιο τρόπο στην αυτή η «πνευματικότητα» όλες τις σημαντικές θρησκευτικές προσωπικότητες της ανθρωπότητας - και κυρίως, φυσικά, ο Ιησούς.

Ωστόσο, η ίδια η θεωρία ότι ο Ιησούς ήταν στην Ινδία, δεν υπάρχει νωρίτερα από το τελευταίο τρίμηνο του ΧΙΧ αιώνα, δεν βρίσκει κανένα αποδεικτικό στοιχείο και, στην πραγματικότητα, έρχεται σε αντίθεση με το περιεχόμενο της Καινής Διαθήκης - που είναι πολύ δύσκολο να βρούμε παραλληλισμούς με την ινδική πνευματικότητα.

Ο Ιησούς: τα κρυμμένα χρόνια

Τι μπορούμε να πούμε για τα κρυφά χρόνια του Ιησού; Το Ευαγγέλιο δεν μιλάει λεπτομερώς γι 'αυτά, αλλά εμπεριέχει έμμεσες ενδείξεις ότι απλά περνούσε τη ζωή ενός ταπεινού τεχνίτη.

Για παράδειγμα, στο Ευαγγέλιο του Μάρκου διαβάζουμε: «Από εκεί βγήκε και τέθηκε σε χώρα του? Οι μαθητές του τον ακολούθησαν. Όταν ήταν Σάββατο, άρχισε να διδάσκει στη συναγωγή? και πολλά άκουσε τον έμειναν έκπληκτοι, λέγοντας, πού hath αυτό; και ποια σοφία δίνεται σ 'Αυτόν, ότι ακόμα και τέτοια θαύματα που προκλήθηκαν από τα χέρια του; Αυτό δεν είναι ο ξυλουργός, ο γιος της Μαρίας, αδελφός του Ιακώβου, Ιωσή, Ιούδας και ο Simon; Δεν είναι αδελφές του εδώ, ανάμεσα σε εμάς; Και ήταν προσβεβλημένοι γι 'Αυτόν. Ο Ιησούς τους είπε: Ένας προφήτης δεν είναι χωρίς τιμή, εκτός της χώρας του και ανάμεσα στους δικούς τους συγγενείς του και στο δικό του σπίτι «(Mar.6: 1-4) Ακούγεται σαν άνθρωποι γνώριζαν πολύ καλά τον Ιησού στην προηγούμενη ζωή του - μεγάλωσα δίπλα τους, και φαινόταν απίθανο ότι έχει ανοίξει κάποιος τόσο μεγάλη.

Για την Εκκλησία, αυτή η περίοδος σιωπής είναι επίσης σημαντική - επειδή δείχνει την ταπεινότητα του Θεού, που έγινε άνθρωπος που πέρασε μια απλή ζωή στην αφάνεια, εκτελώντας σκληρή και αδιάφορη δουλειά. Σε αυτό έθεσε την αξιοπρέπεια των απλών ανθρώπων και έδειξε το ύψος της απλής καθημερινής εργασίας.

Hudiev Σεργκέι
FOMA
GTranslate Your license is inactive or expired, please subscribe again!